No exact translation found for توسع صناعي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توسع صناعي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les participants ont estimé que l'expansion de l'industrie sidérurgique dans les pays en développement serait dans la plupart des cas tributaire du marché local.
    ورجح المشاركون أن ينبني توسع صناعات الصلب في البلدان النامية في معظم الحالات على الأسواق المحلية.
  • À titre d'exemple, les découvertes médicales réduisent les taux de mortalité; l'amélioration des semences, la meilleure utilisation de l'eau et la plus grande efficacité des engrais ont permis d'accroître les rendements agricoles; les TIC réduisent les coûts des communications et facilitent les échanges d'informations et les technologies de fabrication favorisent le développement industriel et l'emploi et permettent d'accroître les revenus.
    وزيادة الإنتاج الزراعي تؤدي إلى تحسين البذور وتحسين استخدام المياه وزيادة إنتاجية الأسمدة. وتكنولوجيات التصنيع تحرِّك التوسع الصناعي والعمالة والدخل.
  • À partir de 1971, le Gouvernement a lancé un programme d'ajustement complet visant à encourager le développement économique par une industrialisation fondée sur l'exportation, une diversification agricole et le développement de l'industrie du tourisme.
    وابتداءً من عام 1971، استهلت الحكومة برنامج إصلاح شامل يهدف لتعزيز التنمية الاقتصادية من خلال تصنيع يعتمد على التصدير والتنويع الزراعي وتوسع صناعة السياحة.
  • Les institutions de Bretton Woods ont été fondées à l'issue de la Seconde Guerre mondiale dans un esprit de responsabilité mutuelle, avant qu'émerge à grande échelle une industrie de l'aide publique au développement animée par les donateurs.
    ولقد جرى إنشاء مؤسسات بريتون وودز بعد الحرب العالمية الثانية بروح من المسؤولية المتبادلة قبل نشوء وتوسع صناعة مساعدات التنمية الرسمية المعتمدة على الجهات المانحة.
  • Tous les pays peuvent accroître leur participation à l'économie mondiale en développant leurs industries de la création, pour autant que celles-ci soient stimulées et soutenues par des politiques appropriées.
    وبإمكان جميع البلدان زيادة مشاركتها في الاقتصاد العالمي عن طريق التوسع في صناعاتها الإبداعية، بشرط رعايتها وتدعيمها بالسياسات الملائمة.
  • Dans les pays où la production industrielle a augmenté dans les années 80, cette tendance s'est poursuivie dans les années 90.
    وفي البلدان التي توسع فيها الإنتاج الصناعي في الثمانينات، استمر هذا الاتجاه في التسعينات.
  • Ces dernières années, le tourisme s'est notablement développé dans les îles Falkland (Malvinas).
    حصل توسع ملحوظ في صناعة السياحة في جزر فولكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة.
  • La coordination institutionnelle a aussi été mentionnée par les organisations non gouvernementales, tout comme la nécessité d'une plus large participation du secteur industriel et gouvernemental.
    وقد أشارت المنظمات غير الحكومية أيضا إلى التنسيق المؤسسي بالإضافة إلى الحاجة إلى التوسع في إشراك الصناعة والحكومات.
  • Depuis la fin des années 80, le développement de cette activité a créé une série de réactions et de contre-réactions qui ont eu un effet dévastateur tant sur l'écosystème marin que sur les sociétés qui sont tributaires des espèces pélagiques pour leur subsistance.
    ومنذ أواخر الثمانينيات نتجت عن التوسع في صناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة حلقة ضارة من حيث الاستجابة العكسية للنظام الإيكولوجي البحري وللمجتمعات التي تعتمد في كسب رزقها على الأنواع التي تعيش في قاع البحر.
  • La question de l'efficacité énergétique a surgi à la suite de plusieurs développements systématiques plus généraux qui sont directement liés au développement phénoménal de la pêche industrielle et de la pêche à la palangre.
    وترجع مسألة عدم الكفاءة في استخدام الوقود إلى تطورات منهجية أوسع نطاقا كما ترتبط مباشرة بالتوسع المتزايد في صناعة الخيوط الطويلة المستخدمة في صناعة الصيد.